|

| |
|
 |
JIKININKI
By Lafcadio Hearn
|

|
|
Once, when Muso Kokushi, a priest of
the Zen sect, was journeying alone through the province of Mino (1), he
lost his way in a mountain-district where there was nobody to direct
him. For a long time he wandered about helplessly; and he was beginning
to despair of finding shelter for the night, when he perceived, on the
top of a hill lighted by the last rays of the sun, one of those little
hermitages, called anjitsu, which are built for solitary priests. It
seemed to be in ruinous condition; but he hastened to it eagerly, and
found that it was inhabited by an aged priest, from whom he begged the
favor of a night's lodging. This the old man harshly refused; but he
directed Muso to a certain hamlet, in the valley adjoining where lodging
and food could be obtained.
Muso
found his way to the hamlet, which consisted of less than a dozen
farm-cottages; and he was kindly received at the dwelling of the
headman. Forty or fifty persons were assembled in the principal
apartment, at the moment of Muso's arrival; but he was shown into a
small separate room, where he was promptly supplied with food and
bedding. Being very tired, he lay down to rest at an early hour; but a
little before midnight he was roused from sleep by a sound of loud
weeping in the next apartment. Presently the sliding-screens were gently
pushed apart; and a young man, carrying a lighted lantern, entered the
room, respectfully saluted him, and said:--
"Reverend
Sir, it is my painful duty to tell you that I am now the responsible
head of this house. Yesterday I was only the eldest son. But when you
came here, tired as you were, we did not wish that you should feel
embarrassed in any way: therefore we did not tell you that father had
died only a few hours before. The people whom you saw in the next room
are the inhabitants of this village: they all assembled here to pay
their last respects to the dead; and now they are going to another
village, about three miles off,-- for by our custom, no one of us may
remain in this village during the night after a death has taken place.
We make the proper offerings and prayers; -- then we go away, leaving
the corpse alone. Strange things always happen in the house where a
corpse has thus been left: so we think that it will be better for you to
come away with us. We can find you good lodging in the other village.
But perhaps, as you are a priest, you have no fear of demons or evil
spirits; and, if you are not afraid of being left alone with the body,
you will be very welcome to the use of this poor house. However, I must
tell you that nobody, except a priest, would dare to remain here
tonight."
Muso
made answer:--
"For
your kind intention and your generous hospitality and am deeply
grateful. But I am sorry that you did not tell me of your father's death
when I came; -- for, though I was a little tired, I certainly was not so
tired that I should have found difficulty in doing my duty as a priest.
Had you told me, I could have performed the service before your
departure. As it is, I shall perform the service after you have gone
away; and I shall stay by the body until morning. I do not know what you
mean by your words about the danger of staying here alone; but I am not
afraid ofghosts or demons: therefore please to feel no anxiety on my
account."
The
young man appeared to be rejoiced by these assurances, and expressed his
gratitude in fitting words. Then the other members of the family, and
the folk assembled in the adjoining room, having been told of the
priest's kind promises, came to thank him,-- after which the master of
the house said:--
"Now,
reverend Sir, much as we regret to leave you alone, we must bid you
farewell. By the rule of our village, none of us can stay here after
midnight. We beg, kind Sir, that you will take every care of your
honorable body, while we are unable to attend upon you. And if you
happen to hear or see anything strange during our absence, please tell
us of the matter when we return in the morning."
All then left
the house, except the priest, who went to the room where the dead body
was lying. The usual offerings had been set before the corpse; and a
small Buddhist lamp -- tomyo -- was burning. The priest recited the
service, and performed the funeral ceremonies,-- after which he entered
into meditation. So meditating he remained through several silent hours;
and there was no sound in the deserted village. But, when the hush of
the night was at its deepest, there noiselessly entered a Shape, vague
and vast; and in the same moment Muso found himself without power to
move or speak. He saw that Shape lift the corpse, as with hands, devour
it, more quickly than a cat devours a rat,-- beginning at the head, and
eating everything: the hair and the bones and even the shroud. And the
monstrous Thing, having thus consumed the body, turned to the offerings,
and ate them also. Then it went away, as mysteriously as it had come.
When the
villagers returned next morning, they found the priest awaiting them at
the door of the headman's dwelling. All in turn saluted him; and when
they had entered, and looked about the room, no one expressed any
surprise at the disappearance of the dead body and the offerings. But
the master of the house said to Muso:--
"Reverent
Sir, you have probably seen unpleasant things during the night: all of
us were anxious about you. But now we are very happy to find you alive
and unharmed. Gladly we would have stayed with you, if it had been
possible. But the law of our village, as I told you last evening,
obliges us to quit our houses after a death has taken place, and to
leave the corpse alone. Whenever this law has been broken, heretofore,
some great misfortune has followed. Whenever it is obeyed, we find that
the corpse and the offerings disappear during our absence. Perhaps you
have seen the cause."
Then
Muso told of the dim and awful Shape that had entered the death-chamber
to devour the body and the offerings. No person seemed to be surprised
by his narration; and the master of the house observed:--
"What
you have told us, reverend Sir, agrees with what has been said about
this matter from ancient time."
Muso
then inquired:--
"Does
not the priest on the hill sometimes perform the funeral service for
your dead?"
"What
priest?" the young man asked.
"The
priest who yesterday evening directed me to this village," answered
Muso. "I called at his anjitsu on the hill yonder. He refused me
lodging, but told me the way here."
The
listeners looked at each other, as in astonishment; and, after a moment
of silence, the master of the house said:--
"Reverend
Sir, there is no priest and there is no anjitsu on the hill. For the
time of many generations there has not been any resident-priest in this
neighborhood."
Muso
said nothing more on the subject; for it was evident that his kind hosts
supposed him to have been deluded by some goblin. But after having
bidden them farewell, and obtained all necessary information as to his
road, he determined to look again for the hermitage on the hill, and so
to ascertain whether he had really been deceived. He found the anjitsu
without any difficulty; and, this time, its aged occupant invited him to
enter. When he had done so, the hermit humbly bowed down before him,
exclaiming:-- "Ah! I am ashamed ! -- I amvery much ashamed! -- I am
exceedingly ashamed!"
"You
need not be ashamed for having refused me shelter," said Muso.
"you directed me to the village yonder, where I was very kindly
treated; and I thank you for that favor.
"I
can give no man shelter," the recluse made answer; -- and it is not
for the refusal that I am ashamed. I am ashamed only that you should
have seen me in my real shape,-- for it was I who devoured the corpse
and the offerings last night before your eyes... Know, reverend Sir,
that I am a jikininki, [1] -- an eater of human flesh. Have pity upon
me, and suffer me to confess the secret fault by which I became reduced
to this condition.
"A
long, long time ago, I was a priest in this desolate region. There was
no other priest for many leagues around. So, in that time, the bodies of
the mountain-folk who died used to be brought here,-- sometimes from
great distances,-- in order that I might repeat over them the holy
service. But I repeated the service and performed the rites only as a
matter of business; -- I thought only of the food and the clothes that
my sacred profession enabled me to gain. And because of this selfish
impiety I was reborn, immediately after my death, into the state of a
jikininki. Since then I have been obliged to feed upon the corpses of
the people who die in this district: every one of them I must devour in
the way that you saw last night... Now, reverend Sir, let me beseech you
to perform a Segaki-service [2] for me: help me by your prayers, I
entreat you, so that I may be soon able to escape from this horrible
state of existence"...
No
sooner had the hermit uttered this petition than he disappeared; and the
hermitage also disappeared at the same instant. And Muso Kokushi found
himself kneeling alone in the high grass, beside an ancient and
moss-grown tomb of the form called go-rin-ishi, [3] which seemed to be
the tomb of a priest.
|
|
|
http://www.horrormasters.com
| |
|