|

| |
|
 |
ROKURO-KUBI
By Lafcadio Hearn
|

|
|
Nearly five hundred years ago there
was a samurai, named Isogai Heidazaemon Taketsura, in the service of the
Lord Kikuji, of Kyushu. This Isogai had inherited, from many warlike
ancestors, a natural aptitude for military exercises, and extraordinary
strength. While yet a boy he had surpassed his teachers in the art of
swordsmanship, in archery, and in the use of the spear, and had
displayed all the capacities of a daring and skillful soldier.
Afterwards, in the time of the Eikyo [1] war, he so distinguished
himself that high honors were bestowed upon him. But when the house of
Kikuji came to ruin, Isogai found himself without a master. He might
then easily have obtained service under another daimyo; but as he had
never sought distinction for his own sake alone, and as his heart
remained true to his former lord, he preferred to give up the world. so
he cut off his hair, and became a traveling priest,-- taking the
Buddhist name of Kwairyo.
But
always, under the koromo [2] of the priest, Kwairyo kept warm within him
the heart of the samurai. As in other years he had laughed at peril, so
now also he scorned danger; and in all weathers and all seasons he
journeyed to preach the good Law in places where no other priest would
have dared to go. For that age was an age of violence and disorder; and
upon the highways there was no security for the solitary traveler, even
if he happened to be a priest.
In the course
of his first long journey, Kwairyo had occasion to visit the province of
Kai. (1) One evening, as he was traveling through the mountains of that
province, darkness overcame him in a very lonesome district, leagues
away from any village. So he resigned himself to pass the night under
the stars; and having found a suitable grassy spot, by the roadside, he
lay down there, and prepared to sleep. He had always welcomed
discomfort; and even a bare rock was for him a good bed, when nothing
better could be found, and the root of a pine-tree an excellent pillow.
His body was iron; and he never troubled himself about dews or rain or
frost or snow.
Scarcely
had he lain down when a man came along the road, carrying an axe and a
great bundle of chopped wood. This woodcutter halted on seeing Kwairyo
lying down, and, after a moment of silent observation, said to him in a
tone of great surprise:--
"What
kind of a man can you be, good Sir, that you dare to lie down alone in
such a place as this?... There are haunters about here,-- many of them.
are you not afraid of Hairy Things?"
"My friend," cheerfully answered Kwairyo,
"I am only a wandering priest,-- a 'Cloud-and-Water-Guest,' as
folks call it: Unsui-no-ryokaku. (2) And I am not in the least afraid of
Hairy Things,-- if you mean goblin-foxes, or goblin-badgers, or any
creatures of that kind. As
for lonesome places, I like them: they are suitable for meditation. I am
accustomed to sleeping in the open air: and I have learned never to be
anxious aboutmy life."
"You
must be indeed a brave man, Sir Priest," the peasant responded,
"to lie down here! This place has a bad name,-- a very bad name.
But, as the proverb has it, Kunshi ayayuki ni chikayorazu ['The superior
man does not needlessly expose himself to peril']; and I must assure
you, Sir, that it is very dangerous to sleep here. Therefore, although
my house is only a wretched thatched hut, let me beg of you to come home
with me at once. In the way of food, I have nothing to offer you; but
there is a roof at least, and you can sleep under it without risk."
He spoke
earnestly; and Kwairyo, liking the kindly tone of the man, accepted this
modest offer. The woodcutter guided him along a narrow path, leading up
from the main road through mountain-forest.
It was a rough and dangerous path,-- sometimes skirting
precipices,-- sometimes offering nothing but a network of slippery roots
for the foot to rest upon,-- sometimes winding over or between masses of
jagged rock. But at last Kwairyo found himself upon a cleared space at
the top of a hill, with a full moon shining overhead; and he saw before
him a small thatched cottage, cheerfully lighted from within. The
woodcutter led him to a shed at the back of the house, whither water had
been conducted, through bamboo-pipes, from some neighboring stream; and
the two men washed their feet. Beyond the shed was a vegetable garden,
and a grove of cedars and bamboos; and beyond the trees appeared the
glimmer of a cascade, pouring from some loftier height, and swaying in
the moonshine like a long white robe.
As Kwairyo
entered the cottage with his guide, he perceived four persons -- men and
women -- warming their hands at a little fire kindled in the ro [1] of
the principle apartment. They bowed low to the priest, and greeted him
in the most respectful manner. Kwairyo wondered that persons so poor,
and dwelling in such a solitude, should be aware of the polite forms of
greeting. "These are good people," he thought to himself;
"and they must have been taught by some one well acquainted with
the rules of propriety." Then turning to his host,-- the aruji, or
house-master, as the others called him,-- Kwairyo said:--
"From
the kindness of your speech, and from the very polite welcome given me
by your household, I imagine that you have not always been a woodcutter.
Perhaps you formerly belonged to one of the upper classes?"
Smiling,
the woodcutter answered:--
"Sir,
you are not mistaken. Though now living as you find me, I was once a
person of some distinction. My story is the story of a ruined life --
ruined by my own fault. I used to be in the service of a daimyo; and my
rank in that service was not inconsiderable. But I loved women and wine
too well; and under the influence of passion I acted wickedly. My
selfishness brought about the ruin of our house, and caused the death of
many persons. Retribution followed me; and I long remained a fugitive in
the land. Now I often pray that I may be able to make some atonement for
the evil which I did, and to reestablish the ancestral home. But I fear
that I shall never find any way of so doing. Nevertheless, I try to
overcome the karma of my errors by sincere repentance, and by helping as
afar as I can, those who are unfortunate."
Kwairyo
was pleased by this announcement of good resolve; and he said to the
aruji:--
"My
friend, I have had occasion to observe that man, prone to folly in their
youth, may in after years become very earnest in right living. In the
holy sutras it is written that those strongest in wrong-doing can
become, by power of good resolve, the strongest in right-doing.
I do not doubt that you have a good heart; and I hope that better
fortune will come to you. To-night I shall recite the sutras for your
sake, and pray that you may obtain the force to overcome the karma of
any past errors."
With
these assurances, Kwairyo bade the aruji good-night; and his host showed
him to a very small side-room, where a bed had been made ready. Then all
went to sleep except the priest, who began to read the sutras by the
light of a paper lantern. Until a late hour he continued to read and
pray: then he opened a little window in his little sleeping-room, to
take a last look at the landscape before lying down.
The night was beautiful: there was no cloud in the sky: there was
no wind; and the strong moonlight threw down sharp black shadows of
foliage, and glittered on the dews of the garden. Shrillings of crickets
and bell-insects (3) made a musical tumult; and the sound of the
neighboring cascade deepened with the night. Kwairyo felt thirsty as he
listened to the noise of the water; and, remembering the bamboo aqueduct
at the rear of the house, he thought that he could go there and get a
drink without disturbing the sleeping household. Very gently he pushed
apart the sliding-screens that separated his room from the main
apartment; and he saw, by the light of the lantern, five recumbent
bodies -- without heads!
For one
instant he stood bewildered,-- imagining a crime. But in another moment
he perceived that there was no blood, and that the headless necks did
not look as if they had been cut. Then he thought to himself:--
"Either this is an illusion made by goblins, or I have been lured
into the dwelling of a Rokuro-Kubi... (4) In the book Soshinki (5) it is
written that if one find the body of a Rokuro-Kubi without its head, and
remove the body to another place, the head will never be able to join
itself again to the neck. And the book further says that when the head
comes back and finds that its body has been moved, it will strike itself
upon the floor three times,-- bounding like a ball,-- and will pant as
in great fear, and presently die. Now, if these be Rokuro-Kubi, they
mean me no good;-- so I shall be justified in following the instructions
of the book."...
He
seized the body of the aruji by the feet, pulled it to the window, and
pushed it out. Then he went to the back-door, which he found barred; and
he surmised that the heads had made their exit through the smoke-hole in
the roof, which had been left open. Gently unbarring the door, he made
his way to the garden, and proceeded with all possible caution to the
grove beyond it. He heard voices talking in the grove; and he went in
the direction of the voices,-- stealing from shadow to shadow, until he
reached a good hiding-place. Then, from behind a trunk, he caught sight
of the heads,-- all five of them,-- flitting about, and chatting as they
flitted. They were eating worms and insects which they found on the
ground or among the trees. Presently the head of the aruji stopped
eating and said:--
"Ah,
that traveling priest who came to-night!-- how fat all his body is! When
we shall have eaten him, our bellies will be well filled... I was
foolish to talk to him as I did;-- it only set him to reciting the
sutras on behalf of my soul! To go near him while he is reciting would
be difficult; and we cannot touch him so long as he is praying. But as
it is now nearly morning, perhaps he has gone to sleep... Some one of
you go to the house and see what the fellow is doing."
Another
head -- the head of a young woman -- immediately rose up and flitted to
the house, lightly as a bat. After a few minutes it came back, and cried
out huskily, in a tone of great alarm:--
"That
traveling priest is not in the house;-- he is gone! But that is not the
worst of the matter. He has taken the body of our aruji; and I do not
know where he has put it."
At this
announcement the head of the aruji -- distinctly visible in the
moonlight -- assumed a frightful aspect: its eyes opened monstrously;
its hair stood up bristling; and its teeth gnashed. Then a cry burst
from its lips; and -- weeping tears of rage -- it exclaimed:--
"Since
my body has been moved, to rejoin it is not possible! Then I must
die!... And all through the work of that priest! Before I die I will get
at that priest! -- I will tear him! -- I will devour him!... AND THERE
HE IS -- behind that tree! -- hiding behind that tree!
See him ! -- the fat coward!"...
In the
same moment the head of the aruji, followed by the other four heads,
sprang at Kwairyo. But the strong priest had already armed himself by
plucking up a young tree; and with that tree he struck the heads as they
came,-- knocking them from him with tremendous blows. Four of them fled
away. But the head of the aruji, though battered again and again,
desperately continued to bound at the priest, and at last caught him by
the left sleeve of his robe. Kwairyo, however, as quickly gripped the
head by its topknot, and repeatedly struck it. It did not release its
hold; but it uttered a long moan, and thereafter ceased to struggle. It
was dead. But its teeth still held the sleeve; and, for all his great
strength, Kwairyo could not force open the jaws.
With the
head still hanging to his sleeve he went back to the house, and there
caught sight of the other four Rokuro-Kubi squatting together, with
their bruised and bleeding heads reunited to their bodies. But when they
perceived him at the back-door all screamed, "The priest! the
priest!" -- and fled, through the other doorway, out into the
woods.
Eastward
the sky was brightening; day was about to dawn; and Kwairyo knew that
the power of the goblins was limited to the hours of darkness. He looked
at the head clinging to his sleeve,-- its face all fouled with blood and
foam and clay; and he laughed aloud as he thought to himself: "What
a miyage! [4] -- the head of a goblin!" After which he gathered
together his few belongings, and leisurely descended the mountain to
continue his journey.
Right on
he journeyed, until he came to Suwa in Shinano; (6) and into the main
street of Suwa he solemnly strode, with the head dangling at his elbow.
Then woman fainted, and children screamed and ran away; and there was a
great crowding and clamoring until the torite (as the police in those
days were called) seized the priest, and took him to jail. For they
supposed the head to be the head of a murdered man who, in the moment of
being killed, had caught the murderer's sleeve in his teeth. As the
Kwairyo, he only smiled and said nothing when they questioned him. So,
after having passed a night in prison, he was brought before the
magistrates of the district. Then he was ordered to explain how he, a
priest, had been found with the head of a man fastened to his sleeve,
and why he had dared thus shamelessly to parade his crime in the sight
of people.
Kwairyo
laughed long and loudly at these questions; and then he said: --
"Sirs,
I did not fasten the head to my sleeve: it fastened itself there -- much
against my will. And I have not committed any crime. For this is not the
head of a man; it is the head of a goblin; -- and, if I caused the death
of the goblin, I did not do so by any shedding of blood, but simply by
taking the precautions necessary to assure my own safety."... And
he proceeded to relate the whole of the adventure, -- bursting into
another hearty laugh as he told of his encounter with the five heads.
But the
magistrates did not laugh. They judged him to be a hardened criminal,
and his story an insult to their intelligence. Therefore, without
further questioning, they decided to order his immediate execution, --
all of them except one, a very old man. This aged officer had made no
remark during the trial; but, after having heard the opinion of his
colleagues, he rose up, and said: --
"Let
us first examine the head carefully; for this, I think, has not yet been
done. If the priest has spoken truth, the head itself should bear
witness for him... Bring the head here!"
So the
head, still holding in its teeth the koromo that had been stripped from
Kwairyo's shoulders, was put before the judges. The old man turned it
round and round, carefully examined it, and discovered, on the nape of
its neck, several strange red characters. He called the attention of his
colleagues to these, and also bad them observe that the edges of the
neck nowhere presented the appearance of having been cut by any weapon.
On the contrary, the line of leverance was smooth as the line at which a
falling leaf detaches itself from the stem... Then said the elder: --
"I
am quite sure that the priest told us nothing but the truth. This is the
head of a Rokuro-Kubi. In the book Nan-ho-i-butsu-shi it is written that
certain red characters can always be found upon the nape of the neck of
a real Rokuro-Kubi. There are the characters: you can see for yourselves
that they have not been painted. Moreover, it is well known that such
goblins have been dwelling in the mountains of the province of Kai from
very ancient time... But you, Sir," he exclaimed, turning to
Kwairyo, -- "what sort of sturdy priest may you be? Certainly you
have given proof of a courage that few priests possess; and you have the
air of a soldier rather than a priest. Perhaps you once belonged to the
samurai-class?"
"You
have guessed rightly, Sir," Kwairyo responded. "Before
becoming a priest, I long followed the profession of arms; and in those
days I never feared man or devil. My name then was Isogai Heidazaemon
Taketsura of Kyushu: there may be some among you who remember it."
At the
mention of that name, a murmur of admiration filled the court-room.; for
there were many present who remembered it. And Kwairyo immediately found
himself among friends instead of judges, -- friends anxious to prove
their admiration by fraternal kindness. With honor they escorted him to
the residence of the daimyo, who welcomed him, and feasted him, and made
him a handsome present before allowing him to depart. When Kwairyo left
Suwa, he was as happy as any priest is permitted to be in this
transitory world. As for the head, he took it with him, -- jocosely
insisting that he intended it for a miyage.
And now it
only remains to tell what became of the head.
A day or two
after leaving Suwa, Kwairyo met with a robber, who stopped him in a
lonesome place, and bade him strip. Kwairyo at once removed his koromo,
and offered it to the robber, who then first perceived what was hanging
to the sleeve. Though brave, the highwayman was startled: he dropped the
garment, and sprang back. Then he cried out:-- "You! -- what kind
of a priest are you? Why, you are a worse man than I am! It is true that
I have killed people; but I never walked about with anybody's head
fastened to my sleeve... Well, Sir priest, I suppose we are of the same
calling; and I must say that I admire you!... Now that head would be of
use to me: I could frighten people with it. Will you sell it? You can
have my robe in exchange for your koromo; and I will give you five ryo
for the head."
Kwairyo
answered:--
"I
shall let you have the head and the robe if you insist; but I must tell
you that this is not the head of a man. It is a goblin's head. So, if
you buy it, and have any trouble in consequence, please to remember that
you were not deceived by me."
"What
a nice priest you are!" exclaimed the robber. "You kill men,
and jest about it!... But I am really in earnest. Here is my robe; and
here is the money;-- and let me have the head... What is the use of
joking?"
"Take
the thing," said Kwairyo. "I was not joking. The only joke --
if there be any joke at all -- is that you are fool enough to pay good
money for a goblin's head." And Kwairyo, loudly laughing, went upon
his way.
Thus the
robber got the head and the koromo; and for some time he played
goblin-priest upon the highways. But, reaching the neighborhood of Suwa,
he there leaned the true story of the head; and he then became afraid
that the spirit of the Rokuro-Kubi might give him trouble. So he made up
his mind to take back the head to the place from which it had come, and
to bury it with its body. He found his way to the lonely cottage in the
mountains of Kai; but nobody was there, and he could not discover the
body. Therefore he buried the head by itself, in the grove behind the
cottage; and he had a tombstone set up over the grave; and he caused a
Segaki-service to be performed on behalf of the spirit of the
Rokuro-Kubi. And that tombstone -- known as the Tombstone of the
Rokuro-Kubi -- may be seen (at least so the Japanese story-teller
declares) even unto this day.
|
|
|
http://www.horrormasters.com
| |
|