(A
Christmas Story)
Just a
year ago, during the Christmas holidays, a numerous society had gathered in the country house, or rather the old hereditary
castle, of a wealthy landowner in Finland. Many were the remains in it
of our forefathers’ hospitable way of living; and many the mediæval
customs preserved, founded on traditions and superstitions, semi-Finnish
and semi-Russian, the latter imported into it by its female proprietors
from the shores of the Neva. Christmas trees were being prepared and
implements for divination were being made ready. For, in that old castle
there were grim worm-eaten portraits of famous ancestors and knights and
ladies, old deserted turrets, with bastions and Gothic windows;
mysterious sombre alleys, and dark and endless cellars, easily transformed
into subterranean passages and caves, ghostly prison cells, haunted by
the restless phantoms of the heroes of local legends. In short, the old
Manor offered every commodity for romantic horrors. But alas! this once
they serve for nought; in the present narrative these dear old horrors
play no such part as they otherwise might. Its chief hero is a very
commonplace, prosaical man—let us call him Erkler. Yes; Dr. Erkler,
professor of medicine, half-German through his father, a full-blown
Russian on his mother’s side and by education;
and one who looked a rather heavily built, and ordinary mortal.
Nevertheless, very extraordinary things happened with
him.
Erkler, as it turned out, was a great traveller, who by his own
choice had accompanied one of the most famous explorers on his journeys
round the world. More than once they had both seen death face to face
from sun-strokes under the Tropics, from cold in the Polar Regions. All
this notwithstanding, the doctor spoke with a never-abating enthusiasm
about their “winterings” in Greenland and Novaya Zemla, and about
the desert plains in Australia, where he lunched off a kangaroo and
dined off an emu, and almost perished of thirst during the passage
through a waterless track, which it took them forty hours to cross.
“Yes.” he used to remark, “I have experienced almost
everything, save what you would describe as supernatural. . . .
This, of course, if we throw out of account a certain
extraordinary event in my life—a man I met, of whom I will tell you
just now—and its . . . indeed,
rather strange, I may add quite inexplicable,
results.”
There was a loud demand that he should explain himself; and the
doctor, forced to yield, began his narrative.
“In 1878 we
were compelled to winter on the northwestern coast of Spitzbergen. We
had been attempting to find our way during the short summer to the pole;
but, as usual, the attempt had proved a failure, owing to the icebergs,
and, after several such fruitless endeavours, we had to give it up. No
sooner had we settled than the polar night descended upon us, our
steamers got wedged in and frozen between the blocks of ice in the Gulf
of Mussel, and we found ourselves cut off for eight long months from the
rest of the living world. . . . I confess I, for one, felt it terribly
at first. We became especially discouraged when one stormy night the
snow hurricane scattered a mass of materials prepared for our winter
buildings, and deprived us of over forty deer from our herd. Starvation
in prospect is no incentive to good humour; and with the deer we
had lost the best plat de résistance
against polar frosts, human organisms demanding in that climate an
increase of heating and solid food. However, we were finally reconciled
to our loss, and even got accustomed to the local and in reality more
nutritious food—seals, and seal-grease. Our men from the remnants of
our lumber built a house neatly divided into two compartments, one for
our three professors and myself, and the other for themselves; and, a
few wooden sheds being constructed for meteorological, astronomical and
magnetic purposes, we even added a protecting stable for the few
remaining deer. And then began the monotonous series of dawnless nights
and days, hardly distinguishable one from the other, except through
dark-grey shadows. At times, the “blues” we got into, were fearful!
We had contemplated sending two of our three steamers home, in
September, but the premature and unforeseen formation of ice walls round
them had thwarted our plans; and now, with the entire crews on our
hands, we had to economize still more with our meagre provisions, fuel
and light. Lamps were used only for scientific purposes: the rest of the
time we had to content ourselves with God’s light—the moon and the
Aurora Borealis. . . . But
how describe these glorious, incomparable northern lights! Rings,
arrows, gigantic conflagrations of accurately divided rays of the most
vivid and varied colours. The November moonlight nights were as
gorgeous. The play of moonbeams on the snow and the frozen rocks was
most striking. These were fairy nights.
“Well, one such night it may have been one such day, for all I
know, as from the end of November to about the middle of March we had no
twilights at all, to distinguish the one from the other—we suddenly
espied in the play of coloured beams, which were then throwing a golden
rosy hue on the snow plains, a dark moving spot. . . . It grew, and seemed to scatter as it approached nearer to
us. What did this mean ? . . . It
looked like a herd of cattle, or a group of living men, trotting over
the snowy wilderness. . . . But
animals there were white like everything else. What then was this? .
. . human beings? . . .
“We could not believe our eyes. Yes, a group of men was
approaching our dwelling. It turned out to be about fifty seal-hunters,
guided by Matiliss, a well-known veteran mariner, from Norway. They had
been caught by the icebergs, just as we had been.
“ ‘How did you know that we were here?’ we asked.
“ ‘Old Johan, this very same old party, showed us the
way’—they answered, pointing to a venerable-looking old man with
snow-white locks.
In sober truth, it would have beseemed their guide far, better to
have sat at home over his fire than to have been seal-hunting in polar
lands with younger men. And we told them so, still wondering how he came
to learn of our presence in this kingdom of white bears. At this
Matiliss and his companions smiled, assuring us that ‘old Johan’ knew
all. They remarked that we must be novices in polar borderlands,
since we were ignorant of Johan’s personality and could still wonder
at anything said of him:
It is nigh forty-five years,’ said the chief hunter, ‘that I
have been catching seals in the Polar Seas, and as far as my personal
remembrance goes, I have always known him, and just as he is now, an
old, white-bearded man. And, so far back as in the days when I used to
go to sea, as a small boy within my father, my dad used to tell me the
same of old Johan, and he added that his own father add grandfather too,
had known Johan in their days of boyhood, none of them having ever seen
him otherwise than white as our snows. And, as our fore- fathers
nicknamed him “the white-haired all-knower,” thus do we, the
seal-hunters, call him, to this day.’
“ ‘Would you make us believe he is two hundred years
old?’—we laughed.
“Some of our sailors crowding round the white-haired
phenomenon, plied him with questions.
“ ‘Grandfather! answer us, how old are you?’
“ ‘I really do not know it myself, sonnies. I live as
long as God has decreed me to. As to my years, I never counted
them.’
“ ‘And how did you know, grandfather, that we were wintering
in this place?’
“ ‘God guided me. How I learned it I do not know; save that I
knew—I knew it’.”